Category: отзывы

Category was added automatically. Read all entries about "отзывы".

звезда

Не корысти ради, объективности для

Такое место-2

 

Дорогие друзья, во втором номере «Гастронома» была опубликована статья нашего постоянного автора Дианы Балыко «Альцеста» -- такое... место», в которой она поделилась с читателями своими впечатлениями о посещении данного заведения в предновогодний вечер. Ровнехонько через месяц в редакцию «пришло» ответное письмо. Его принесла неизвестная дама и вручила секретарю с заявлением, что ежели настоящее опровержение не будет в кратчайшие сроки опубликовано на страницах газеты «Гастроном», судебного разбирательства не избежать.

Подобные обращения рассматриваются, только если они выполнены на фирменном бланке, с реквизитами организации и подписями должностных лиц. К сему неподписанному посланию канцелярской скрепкой была приколота записка с фамилией и телефоном. Однако, дорожа имиджем нашего солидного издания, мы решили не оставлять без внимания это обращение.

Мы публикуем его на страницах нашей газеты. Объективности ради редакция дает возможность высказаться и противоположной стороне. Ее представляет не только автор статьи – Диана Балыко, но и две другие участницы события: обозреватель по вопросам культуры газеты «Знамя юности» Елена Бервольд и обозреватель по социальным проблемам «Народной газеты» Татьяна Ахремчик.

 

«Альцеста»: есть такое место,

которое знают и любят

Не секрет, что выбор заведения - ресторана, кафе или бара - как правило, базируется на принципе «вчера там была моя подруга».

Очевидно, что журналистка газеты «Гастроном» Диана Балыко исходила именно из этого, задумав опорочить кафе «Альцеста», придя к нам с четким намерением завязать скандальчик, а затем объявить с газетной страницы: «больше туда не пойдем и друзьям не посоветуем».

Поскольку речь в данном случае идет не о приватной беседе подруг, а о влиянии на мнение массового читателя, опубликованная ложь (а с понятием «лжец» связана мысль о намеренной лжи) не может остаться без реакции. Тем более, что развенчать клевету госпожи Балыко несложно, ибо фальшивое никогда не бывает прочным.

Первое, что бросается в глаза при прочтении материла, - это его весьма отдаленное по своему профессиональному уровню отношение к журналистике: «...мы с девчонками решили посидеть в кафе без мужей и любовников, выпить за пруху, сбычу мечт и хвачу денег...».

Врезка на сером фоне:

Елена: Первое, что бросается в глаза при прочтении настоящего опровержения -- это желание дискредитировать автора статьи. К сожалению, составитель сего анонимного послания плохо ориентируется в белорусском масс-медийном пространстве. Диана Балыко – журналист с 10-летним стажем работы в СМИ, причем не только в Беларуси, но и в других странах. Она является членом Международной Ассоциации писателей и публицистов, членом Белорусской ассоциации журналистов. Диана работала в Нью-Йорке в газете «Новое русское слово» и на радио «People waves», в Минске издавала газеты «В десятку» и «Альфа-Афиша». Публикуется в изданиях «Гастроном», «Мужской клуб», «Туризм и отдых», «Женский калейдоскоп», «Развлечения и отдых сегодня»...

Татьяна: А кроме того Диана пишет прекрасные фельетоны, и специфика этого жанра предполагает использование экспрессивной, разговорной, эмоционально окрашенной лексики.

В таком же стиле Диана Балыко во всех вымышленных ею же диалогах преподносит и якобы звучавшие слова нашей официантки: «У всех сейчас о другом мысли. Не о вас, короче. Счас скажу поварам, будут вам креветки. Че волноваться?».

Почтенная госпожа Балыко, изображать наших девочек этакими дурехами лишь с тем, чтобы такими гипертрофиями придать своему вымыслу убедительности, по меньшей мере, непорядочно. Впрочем, можно ли здесь говорить о порядочности в принципе, если во всей описанной вами истории нет ни слова правды?! Едва ли вы представите диктофонную запись, как это делают добросовестные журналисты, поскольку нельзя записать то, что сказано не было.

Диана: Разумеется, если бы мы собирались опорочить честь и достоинство «Альцесты», «завязав там скандальчик», то не преминули бы взять с собой диктофон. Но поскольку мы пришли насладиться «деревенским умиротворением» и приятно отметить новый год, то никаких записей не вели.

...Во-первых, если вы беретесь писать об общепите, а тем более делать заявку на критику, то неплохо было бы знать хотя бы азы данного дела.

Елена: Я всегда с удовольствием читаю материалы Дианы Балыко, в том числе на продовольственную и сервисную тематику. «Азы данного дела» она знает не понаслышке, потому что уже второй год является координатором проекта «Городской стиль» издательского дома «Экспресс-контакт» и постоянной ведущей рубрики «Рестораны» в журнале «РиО». Ни в одном из заведений общепита, о которых она писала, профессионализм Дианы не подвергался сомнению.

...Классическая последовательность блюд предполагает сначала холодные закуски (тот самый салат с креветками), а уж затем следует горячее. Вы же намерено заказали салат после второго блюда.

Елена: После съеденного второго блюда мы лишь деликатно напомнили официантке о салате с креветками, который заказали в самом начале. «А вы их заказывали? -- с сомнением посмотрела она в свою книжицу и удивилась. – Смотрите, заказывали. Да, забыла я! Новый год на носу».

Традиции - безусловно, не догма, и наши повара с желанием приступили к выполнению вашего заказа, что, естественно, потребовало времени, ведь в «Альцесте»... (далее следует откровенная реклама заведения, которую мы не можем привести, поскольку материал носит другой характер – прим. ред.)

Притянуто за уши и недовольство температурой поданного вам вина. Терпеливая официантка Надежда, которую вы склоняете в своей статье изо всех сил, сочла необходимым даже принести вам специальную книгу, где четко прописано, как подаются вина. Однако вы весьма нервно отослали ее, заявив, что заняты декламацией стихов.

Татьяна: Если Надежда, которую, кстати, Диана в своей статье «просклоняла» всего лишь как «девушку с прекрасным именем», полагает, что мы пришли в кафе расширить свои знания тонкостей подачи спиртных напитков, то она заблуждается. Клиенту это необязательно. И даже если он «бескультурно» занят декламацией стихов, это не повод, чтобы прерывать его на полуслове поучительной лекцией.

...Вам, согласно правилам сервировки и дегустации, красное и белое вина были поданы в бокалах разной формы.

Диана: Собственно к форме бокалов мы претензий не имели. Однако, дорогие читатели, обратите внимание на эту фразу. Поскольку далее автор статьи противоречит сам себе.

Лучшим же способом охлаждения действительно является лед, правда, не в самом бокале с вином, как хотели вы, а в ведре, наполненном льдом. Предположим, что вы привыкли добавлять лед в вино и попросили его у официантки, на что та, по вашим словам, «отрезала: льда нет». Но ведь это ложь! И лед был, и директор, которого вы выдаете за отсутствующего, был на месте!

Диана: Это мы выдаем его за отсутствующего? Мы очень долго добивались встречи с ним. Однако официанты его «не выдали». Мы бы с такими пошли в разведку!

Желая погасить скандальное пламя и не привлекать внимания к неадекватным леди, наш бармен принес девушкам по бокалу вина за счет заведения. Но и здесь мы не угодили! «Нас трое, - напомнила Лена». Да, но третья девушка не пила спиртное - только сок!

Татьяна: Вообще-то, кроме сока, я заказывала то самое красное вино, которое принесли в «особом» бокале. И сок не помешал бы мне «повысить настроение» вместе с подругами, поскольку фирменное заливное, которого я так и не дождалась, было именно моим заказом.

Ну, а история с переписыванием счета, это уже не просто вымысел, а вымысел смехотворный. После того, как раздраженные всем и вся посетительницы демонстративно пересчитали на калькуляторе счет, он (счет), как пишет госпожа Балыко, «был с явным недовольством переписан». Милая раздраженная посетительница, все счета пронумерованы, они не могут быть переписаны! Более того, копия счета была отдана вам на руки, отчего же вы не приложили ее к своей статье?

Диана: Никто и не утверждает, что нам выписали новый счет, он попросту был переписан на том же бланке. Поскольку мы не являемся юридическими лицами, то не обязаны хранить копии счетов. А вот вы, как юрлицо, могли бы приложить вашу копию счета к своему опровержению.

Знаете, госпожа Балыко, беда ваша заключается в том, что такой недобросовестный метод, к которому вы прибегаете, может помочь лишь один раз...

Диана: В чем заключается недобросовестный метод, и чему он может помочь? Если он поможет «Альцесте» повысить уровень сервиса, то мы – за.

В те заведения, о которых вы пишете по такой схеме, вы, наверняка, больше не показываетесь. Так, в «Альцесту» вы уже вряд ли решитесь заглянуть: не сможете смотреть нам в глаза. Я же смотрю людям в глаза совершенно открыто и вижу в ответ только удовлетворение и благодарность.

Елена: Наверное, в наших глазах было недостаточно благодарности и удовлетворения, и именно это помешало директору кафе выйти и пообщаться с нами.

...Что главное в хорошем кафе?.. (продолжается реклама заведения, которую мы не можем привести по известной причине – прим. ред.)

Несмотря на старания Дианы Балыко, число наших посетителей только растет. Быть может, как хозяйке, с моей стороны не слишком скромно об этом говорить, но в нашей книге отзывов нет ни одной жалобы; а вот лишь пара из многочисленных отзывов: «Спасибо за прием! Прекрасная кухня, чудное обслуживание! Обязуемся привлечь в Ваше заведение не один десяток клиентов! Кулакова И.И.», «Огромное спасибо! Держите марку! Интерьер супер! Кухня обалдеть! Байков К.Л.».

Замечу, что это мнение НЕЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ людей.

Елена: Не кажется ли Вам странным отзыв «незаинтересованного» человека, который «обязуется привлечь в заведение не один десяток клиентов»?

Диана: Интересно, почему нам не предложили заполнить книгу отзывов? Видимо ее предлагают только удовлетворенным клиентам. Может быть, для недовольных есть другая книга -- жалоб и предложений?

К подбору кадров я отношусь с особой тщательностью, поскольку именно персонал играет главную роль в создании имиджа моего заведения. В кафе работают молодые энергичные люди, мягкие и строгие одновременно...

Татьяна: Очевидно, мягкие между собой и строгие с посетителями...

...«Альцеста» - это одно из редких мест в Минске, где можно... (продолжается реклама заведения, которую мы не можем привести по известной причине – прим. ред.)

Фирменное блюдо - запеченное филе щуки с картофельным салатом, которое все едят с удовольствием, и лишь госпожа Балыко с подругой отчего-то «ковыряли».

Диана: Как ни странно, но с испорченным настроением очень сложно наслаждаться вкусом даже самого замечательного блюда...

Поклонники хорошего пива не будут... (продолжается реклама заведения, которую мы не можем привести по известной причине – прим. ред.)

Уверены, что после визита к нам, вы полюбите наше кафе так, как мы любим наших гостей...

P.S. И это случилось. Мы полюбили «Альцесту» так же, как она нас. А вы?..

Диана Балыко,

Елена Бервольд,

Татьяна Ахремчик

 

Врезка: На наш взгляд послание изобилует выражениями, стремящимися оскорбить честь и достоинство автора. Выражения типа «ложь», «клевета», «вымысел», «гипертрофия», «недобросовестный метод», «нервно отослали», «неадекватная леди», «притянуто за уши», «необоснованные претензии», «искаженное восприятие действительности» и другие  встречаются в тексте опровержения 29 раз!